未来のコンパス

教育、環境問題についての思いや学びについて綴ります。

【映画レビュー】荒野の用心棒は英語だった!

 

マカロニウエスタン字幕版!

少し前、マカロニウエスタンについて書かせいてただいた。

言語はイタリア語だと書いた。

 

saho-tamura.hatenablog.com

 

イムリーなことに、ムービープラスで字幕版をやると言う。

作品はこの間やったばかりの「荒野の用心棒」。

 

 

黒澤明の「用心棒」のパクリだとして物議を醸した作品である。

台詞までそっくりなのである。

これがイタリア語で見られる?

イタリア語は全くわからないのだが、雰囲気を味わいたい!

よっしゃ、イタリア語が上手かどうか見られるぞ!と楽しみに見始めた。

 

英語?

んん〜?

なまりがあるけど、英語に聞こえる…

英語吹き替えか?と思ったが、口元を見ても、ぴったり合っている。

f:id:saho-tamura:20200507194641j:plain

どう見ても、これは英語の映画である。

やっぱりクリント・イーストウッドはきっちり英語で喋っている。

うーん、検索したページが間違えているんだとし思えない。

もしイタリア語版があるなら、そちらも是非見たいものなのだが…。

 

他の作品はどうか

クリント・イーストウッド出演の他の作品はどうか?

夕陽のガンマン」「続・夕陽のガンマン」があるが、こちらもイタリア語と書いてあるが、どうなのだろう?

f:id:saho-tamura:20200507194835j:plain

ちなみに調べたのはWikipediaである。

ちなみに彼の声は、山田康雄よりやや高めだが、似てはいる。